<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в сообществе Работа в очень "крутых" кАнторах
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Календарь

 Июнь 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
#

Перевод с плохого на хороший!

WriteRoom | 2010-01-11 14:35:10  
Сообщение прочтено 1207 раз

Продолжаю выкладывать идиотские истории, связанные с рабочими вопросами в моей офигенной кАнторе.

 

Довольно часто мои сотрудники обращаются ко мне с просьбой перевести текст, фразу и т.д.

Так вот недавно один из директоров по работе с клиентами присылает письмо с текстом на украинском языке. Мол, нужен перевод.

Поскольку все знают, что для переводов на инглиш у нас есть отдельная позиция, не задумываясь, перевожу текст на русский и отфутболиваю обратно по месту назначения.

Ответ, который я получаю минутой спустя, поражает своей тупостью:

 - Мне же нужен этот текст на украинском!

Отвечаю:

- Так он же изначально был на украинском! Как можно украинский текст перевести на украинский?

А директор выдает:

- Мне нужен перевод с плохого украинского на хороший!

**********************************

Во как! Директор всегда прав! И ему позволено формулировать задачи так, чтоб усложнить эту самую задачу и растянуть ее выполнение во времени.

 

 

 

Комментарии rss
DikiyDoctor | 11.01.2010 14:52 |

ты не прав

WriteRoom | 11.01.2010 14:55 |

первую заповедь подчиненного знаю Wink

DikiyDoctor | 11.01.2010 14:56 |

добавлю тебе денег))))))))))))

WriteRoom | 11.01.2010 15:00 | | себе оставь
DikiyDoctor | 11.01.2010 15:03 | | када будут - оставлю))))))
tamtayga | 11.01.2010 18:11 |

Ужас.. Где ты работаешь?Smile

ORION | 11.01.2010 18:48 |

 Ты плохо понела директора, "с плохого украинского на хороший!" это нужно было в стихотворной форме или прозой Smile

Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены