<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в сообществе Изба-Читальня
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Категории

Lib (4)
trailer (3)
Курт (1)
мейр (1)
рейс (1)
юмор (1)
#

Календарь

 Март 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
#

Записи

Понедельник 28 января 2008
Сообщение прочтено 2045 раз
logbook | 2008-01-28 10:41:45

Новый словарь латышского сленга можно изучать только на больную голову. http://www.inosmi.ru/translation/239134.html

Незаменимый подарок лингвисту! Была у меня аналогичная история, произошедшая в одном из немецких книжных магазинов. Зашел в отдел иностранной литературы в поисках хорошего русско-немецкого словаря. Прошелся глазами по полкам и обнаружил среди прочих книженций на немецком увесистый фолиант на русском. С верхней полки издательство "Лангеншайдт" предлагало моему вниманию книгу со странным названием "Словарь приниженного русского языка"

Крупное издательство, московские друзья очень рекоммендовали. "Но приниженный русский язык", думаю, "вот так номер, никогда не слышал, надо посмотреть". Открываю, читаю на первой попавшейся странице на самом что ни на есть русском языке: бл@ть - женщина легкого поведения, которая еб@тся (см. стр. 234) за деньги".

Дальше, больше, на странице 234 обнаруживаю толкование куда более интересных слов, перелистываю к "П", вижу, что и ожидал увидеть, листаю к "Х" - а вот и он родной. Решил посмотреть в выходных данных, у кого же это рука поднялась. Смотрю, автор доктор доктор профессор такой-то, редактор еще один доктор и он же профессор, редакционная коллегия сплошь видные ученые мужи германских унивеситетов. Вот так думаю друзья попали, неужели им никто не сказал...

До сих пор удивляюсь, как у меня словарь сам из рук не выпал. Не то чтобы, я слов таких никогда не знал или не произносил. Отчего же, пионерский лагерь, школа, институт внесли достойный вклад в мое недостойное воспитание. Но вот в чем дело, слов то этих никто из нас раньше написанными не видел, разве что не заборах. Однако и там грамотеев хватало. Я до сих пор так и не знаю, как правильно пишутся некоторые слова, которые не принято произносить в приличном обществе. Ну, возмем к примеру безобидное "говно". Как писать: гавно, говно, гафно, гофно? Вот вам и вопрос...

Не скрою, так и остались у меня пробелы в русском языке. А все потому что пожалел денег, купил обычный "Русско-немецкий словарь" того же "Лангеншайдта". Эх, себя надо было пожалеть, а не деньги. А то сейчас кому рассказываю, никто не верит.

Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены