<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в сообществе СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Календарь

 Июнь 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
#

Записи

Пятница 18 ноября 2011
Сообщение прочтено 239 раз
leginaest | 2011-11-18 09:38:44

Мир всем вам. Продолжаю рубрику о великом моем корне...

«Перевод Нового Мира» выявляет ученость и честность
«ПОЛОН искажений!» Так в XVI веке противники высказывались о переводе Библии Мартина Лютера. Они считали себя способными доказать, что Библия Лютера содержит «1 400 еретических ошибок и неправд». Сегодня Библия Лютера рассматривается как веха в истории переводов Библии. Книга Translating the Bible (Переводить Библию) называет его даже «трудом гения»!
В нашем XX веке Перевод Нового Мира также обвиняется в искажениях. Почему? Потому что он отходит от традиционного перевода многих стихов и подчеркивает употребление имени Бога, Иегова. Следовательно, он чужд условности. Но неверен ли он из-за этого? Нет. Он был составлен с большой тщательностью и большим вниманием к подробностям. Что кажется непривычным, представляет собой искреннюю попытку тщательно передать нюансы языков подлинника. Теолог С. Хоутман объясняет, почему Перевод Нового Мира не придерживается общепринятых взглядов, так: «Разные традиционные переводы важных терминов оригинала были отвергнуты, очевидно с целью достигнуть как можно лучшего понимания». Рассмотрим несколько примеров.
Иной – но не ошибочный
Во-первых, очень близкие по смыслу слова оригинальных языков Библии, по возможности, переводятся разными английскими словами, благодаря чему внимание исследователя Библии обращается на возможные оттенки значения. Таким образом, синте́лея передается как «завершение», а те́лос – как «конец», несмотря на то, что во многих других переводах для обоих слов употребляется слово «конец» (Матфея 24:3, 13). Слово ко́смос переводится словом «мир», айо́н – «системой вещей», а ойкуме́не – «населенной землей». Опять-таки во многих переводах Библии для передачи двух из этих греческих слов или всех троих употребляется просто «мир», хотя в действительности между ними имеется разница (Матфея 13:38, 39; 24:14).
...
Читать

Четверг 17 ноября 2011
Сообщение прочтено 1077 раз
leginaest | 2011-11-17 21:11:38

Здраствуйте друзья. Я решил открыть НОВЫЙ цыкл -- просвещения на БЛОГАХ меты, дабы МЫ все БРАТЬЯ и сестры - нашли СВЕТ.

История свидетелей Иеговы начинается с движения «Исследователей Библии», основанного в конце 70-х годов XIX века Чарльзом Тейзом Расселлом в США. Вскоре в качестве юридического лица для обеспечения издательской деятельности Исследователей Библии было основано «Общество Сторожевой Башни, Библий и трактатов» (Пенсильвания).

После смерти Расселла в 1916 году, вторым президентом ОСБ становится Джозеф Франклин Рутерфорд, при котором произошёл раскол внутри организации, вызванный изменением принципов управления и некоторых учений организации, а также авторитарной «чисткой» в руководстве Обществом Сторожевой Башни, после которой Рутерфорд де-факто стал единственным редактором всех изданий Общества и его главным идеологом. В результате, начиная с 1917 года, от Общества отделились несколько групп. В1931 году последователи Рутерфорда приняли своё современное название — Свидетели Иеговы, чтобы провести чёткую границу между Исследователями Библии, которые остались лояльными Обществу во главе с Рутерфордом и теми Исследователями Библии, которые отделились от Общества, но продолжали использовать название«Исследователи Библии».

После смерти Рутерфорда в 
Читать

Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены