Зрозуміло / Понятно
Шановний користувач!
На жаль, ми вимушені закрити цей проект і з 30 листопада 2020 він перестане працювати. Просимо свої вибачення за можливі незручності.

Уважаемый пользователь!
К сожалению, мы вынуждены закрыть этот проект и с 30 ноября 2020 он перестанет работать. Приносим свои извинения за возможные неудобства.
<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в сообществе Возможна ли жизнь без книг?
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Календарь

 Апрель 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
#

Записи

Понедельник 13 июня 2011
Сообщение прочтено 7843 раз
verabono | 2011-06-13 10:22:59

Не успели мы отоспаться после просмотра поздних передач с непревзойденной Марией Розановой, как американцы прислали интервью Бел Кауфман. Ноу коммент, как говорится, просто снимаю шляпу.

Вторник 10 февраля 2009
Сообщение прочтено 2512 раз
verabono | 2009-02-10 12:53:11

Не знаю почему, но первое зрительное впечатление от имени-фамилии автора и названия произведения меня не вдохновило.
"Скучища" - был первый вердикт.
К моему громадному удовольствию, вердикт оказался глубоко ошибочным.
Окружающие были вынуждены мириться с моими повизгиваниями и громким цитированием отдельных фрагментов, а также устным пересказом особо впечатливших ходов.
Так ведь и охват - от восхождения Долгих к вершинам партийной власти до писательско-издательских игрищ современной поры - просто улетный.
Вначале мне представлялось, что стиль этой вещи - достаточно безликий, по крайней мере очень предсказуемый. Потом я поняла, что при таком фактаже и умении автора выстраивать интригу стилистические изыски - вещь не только ненужная, но даже избыточная. Текст настолько хорош именно сочетанием простоты изложения с совершенно захватывающими событиями, что большего и желать не надо. При этом его структура (небольшие рассказики, "прыгающие" во времени и пространстве) позволяет при необходимости читать по чуть-чуть и уж точно не дает соскучиться.
В общем, последствия первого знакомства с Левашовым таковы:
1) "Выбор жанра" сохранен в электронном виде для предоставления родителям - им точно понравится (а книг, способных угодить и мне, и им, не так уж много);
2) в очередь на чтение поставлено несколько вещей как самогО Левашова, так и упомянутых им в положительном ключе авторов (а такое доверие к писателю для меня - тоже вещь не очень-то распространенная).
Ну и напоследок - маленькая иллюстрация из собственно первоисточника:

К таким, как Володя Т., в горкоме привыкли, хоть и немного удивились его нахальству, и мягко сплавили мне. В мои обязанности редактора телестудии входила, кроме всего прочего, обязанность выпускать в эфир местные молодые дарования. Заезжие поэты были тоже по моей части. Я встретился с ним, попросил оставить стихи и между делом поинтересовался, сколько у него книг.

           - Три или четыре, - небрежно ответил он.

            Это меня насторожило. Поэт может спутать, сколько у него жен и детей, но сколько у него поэтических сборников, не спутает никогда.


К чему это и чем всё закончилось, можете прочесть сами в быличке "Гений". Попутно прочтя и что-то еще. Или всё.
Четверг 29 января 2009
Сообщение прочтено 2169 раз
verabono | 2009-01-29 13:58:53
В чем-то мне всё-таки легче, чем анекдотской обезьяне, ведь мои "разрывы" - всего лишь вопрос времени. К данному моменту из "разрывного" неохваченным остался только Селин, но он подождет: во-первых, уже читан, во-вторых - в очередь!
В данном случае мне хочется поделиться доселе редкой в моей читательской практике радостью - приобщением к финской литературе. С момента знакомства пока только с одним романом правда интересного писателя число опознаваемых мной финских авторов увеличилось в два раза. Но об этом как-нить в след.раз.
Сейчас - о "Лесе повешенных лисиц".
Названия лучше не пугаться, готикой в этом детективном романе и не пахнет. Изысканностью и вычурностью - тем более. Он прост, как... Ну, скажем, как финская баня. Нет, как лыжи. В общем, сами придумайте какой-нибудь аналог простоты. Иногда простота стиля даже несколько шокирует. Но лучше уж так, чем перечитывать фразу по нескольку раз, пытаясь понять, какое слово к какому относится. У Паасилинны таких проблем не будет - если, конечно, приступ суицидальных стремлений не заставит вас внимательно вчитываться в имена собственные или (упаси Господи!) пытаться их произнести вслух.
Сюжетец на первый взгялд вроде бы и незатейливый, но, мягко скажем, неожиданный.
Отсиживающийся в Лапландской глуши уголовник - так себе находка. Опекающий его армейский майор-алкоголик - уже интересней. Прибившаяся к этой сладкой парочке православная саамка (переселенная вместе с племенем из Советского Союза) - интереснее на порядок. Выписанные из столицы соседнего государства проститутки - ваще дурдом, как и созданная с помощью их косметики по поводу Рождества икона.
А фактаж - это что-то особенного. Если вам не хватает знаний о том, какие презрительные клички скандинавы дают друг другу, роман заполнит это пробел. И не только этот.
В общем, я не считаю, что зря потратила время. Даже наоборот: увидев в бумажном варианте четыре романа Паасилинны, поняла - есть что искать. Потому как "Лес повешенных лисиц" мне понравился. Весьма.
Вторник 9 декабря 2008
Сообщение прочтено 1144 раз
verabono | 2008-12-09 12:36:09

То есть "Зал поющих кариатид" - первая весч из "П 5" Пелевина.

Что меня неизменно радует в творчестве как лично Виктора Олеговича, так и некоторых других хороших писателей, так это привычка "циклить" свои произведения, используя "сквозных" героев.
Вот и в "Зале" люди, читавшие "Ампир В", могут узнать, какие реально-виртуальные враги бывают у летучих мышей.
(Не)логическим развитием темы предыдущего романа достоинства "Зала" вовсе не исчерпываются. Скорее это такой приятный, но не судьбоносный бонус.
Идея - зашибенная, что, впрочем, для Пелевина давно является аксиомой.
Так, для иллюстрации, инструктаж героинь неким дядей Петей:

- В словаре русского языка сказано, что слово «кариатида» обозначает скульптуру женщины, которая служит опорой крыши или образно выполняет эту функцию… Что значит «служить опорой крыши», вам сейчас объяснили, это политический аспект. А теперь поговорим о том, что значит «образно выполнять эту функцию». Мы создаем пространство персональных наслаждений совершенно нового типа. Его главным стилеобразующим элементом будет обнаженное женское тело. Это, конечно, не комната с голыми бабами. Неаполитанская тарантелла, над которой издевался еще Аверченко, никому сегодня не интересна. Нет… Мы делаем нечто такое, чего не видели даже пресыщенные римские императоры.

Сами понимаете, развернуться после такого посыла есть куда. А если еще добавить фирменные Пелевинские фишки типа технологий боевого НЛП, тотального планового контроля спецслужб, а также проникновения в человеческую голову вовсе немлекопитающего разума, то можно получить именно то, что в результате у автора и получилось.

Как по мне, так финал просчитывается. Хотя от этого чтение не только не теряет в насыщенности и кайфе, а с точностью до наоборот: при наличии конечной точки сюжета особо острое удовольствие получаешь от наблюдения за тем, какими неистоптанными путями добирается до нее автор.


Вторник 25 ноября 2008
А точнее - "Наружное наблюдение", "Ловушка" и "Форс-мажор".
Вообще-то Константинова (а именно первых "Адвоката" и "Журналиста") читала я очень давно, книги были привезены из Москвы, в Харькове об их авторе в моем окружении не слышал никто. Тогдашнее впечатление от текста сильно напомнило мне ощущения от "Крестного отца" Пьюзо: стиль хромает на все конечности, чернуха в полный рост, о стыковке сюжетных линий лучше вообще не заикаться, - тоись художественная ценность, мягко говоря, сомнительна, но при этом фиг оторвешься.
В общем, каких-то полтора десятилетия - и вот вам пожалуйста: за четыре дня проглочено два романа, надкушен третий и не терпится поехать домой, чтобы уже в общественном транспорте продолжать судорожное заглатывание текста.
В чем причина?
Да во всем.
Очень интересный фактаж о службах, о которых говорить не принято хотя бы в силу их засекреченности, - причем фактаж живой, "изнутри" и без пафоса.
Об остроте и непредсказуемости сюжетных заворотов у Константинова говорить как-то даже неловко: кто не читал (не смотрел) - все равно не поймет, кто в курсе - и так знает.
Безбашенность и "фатальная везучесть" героев доводят до истерик не реже одного раза на главу, хотя в среднем этот показатель на порядок выше.
Особое замечание для любителей кроссвордов: гимнастика для ассоциативного мышления и памяти гарантирована, причем с повышенными нагрузками. Скрытые и не очень цитаты, из каковых процентов как минимум на 50 состоит вкусная речь персонажей, скучать не дают и в подавляющем большинстве случаев доставляют истинное удовольствие. Отдельное спасибо за громадный пласт профессионального арго: с одной стороны, познавательно, с другой - создается потрясающий эффект присутствия, с третьей - просто здОрово. 
В общем, искренне рекомендую.
Пятница 14 ноября 2008
Сообщение прочтено 2311 раз
verabono | 2008-11-14 15:44:03

Мне очень повезло, что в моей жизни случился Фарли Моуэт.

Мама разжилась у кого-то из сотрудников книгой «Беззащитные властелины», которую потом просто вынуждена была обменять на что-то из нашей домашней библиотеки: расстаться с «Властелинами» я не могла физически. Гржимек, Шеффнер, Кервуд, Сингх и – Моуэт. Тогда это были «Не кричи: «Волки!» (не обращайте внимания на ужасающе безграмотный и извращающий самую суть произведения вариант «Не кричи, волки!»).

Уже четвертый абзац навсегда вписал меня в ряды фанатов Фарли:

«Моя бабка, валлийская аристократка, так никогда и не простившая мужу его скобяной торговли, относилась ко мне вполне терпимо, но я никак не мог преодолеть страха перед ней. Впрочем, ее боялись все, включая дедушку, который давненько нашел спасение в притворной глухоте. Целые дни дед проводил в большом уютном кожаном кресле, спокойный и невозмутимый, словно Будда, недоступный житейским бурям, проносившимся по коридорам "Живой изгороди". Однако могу поклясться, что он отлично слышал слово "виски", даже сказанное шепотом за три этажа от его комнаты.

Гораздо позже, уже после школы, я наткнулась на еще один его шедевр – повесть «Собака, которая не хотела быть просто собакой».

            Мой восторг разделяли и окружающие: ни один из пяти купленных экземпляров книги так и не был мне возвращен.

            Я не в претензии, хотя рисунки там были прекрасные и в электронке мне не хватает как их, так и вычитанного грамотным человеком текста.

            Жанр? Я не определю. Анималистика – да, жизнеописание – безусловно, экзотика – есть, этнографические очерки – а как же без них? Так дело ведь не в этом.

            Книга получилась настоящей: она держит с первой до последней строки вне зависимости от того, о чем сейчас идет речь – об ушлом украинском эмигранте или крахе первой любви из-за неодолимого пристрастия собаки к скунсам.

            Проще всего было бы доказать свое мнение цитированием. Но тогда пришлось бы привести весь текст целиком. Желающие, конечно, смогут его прочесть и сами, я же ограничусь случайной цитатой:


Читать
Вторник 11 ноября 2008
Сообщение прочтено 4084 раз
verabono | 2008-11-11 14:18:17

... потому как ей надо было выбрать всего из двух предложений.
А я вот вернумши с книжного рынка и впамши в панику.

Перечисляю в порядке покупания:

1) Свержин Владимир. Фехтмейстер.

Очередной роман из цикла об Институте Экспериментальной Истории. При беглом просмотре наличия Вальдара и Лиса не выявлено, но это же не повод, чтобы перестать интересоваться циклом;

2) Пелевин Виктор. П5.

За чем, собственно, в первую очередь на Балку и выдвигались. Вон - лежит и так и манит взять себя в руки. Прям самоистязание какое-то;

3) Пратчетт Терри. Стража! Стража!

Теперь у меня ОДИННАДЦАТЬ бумажных романов о Плоском мире. Тоись работы непочатый край.

Но это же далеко неполный список проблем!
Так, навсидку: в бумаге - один надчитанный и два сверху романа Анны Гавальда; в электронке - культовый Селин и доселе неизвестный мне, но крайне интригующий чел с дивной фамилией Паасилинна.

Да что та обезьяна знала об "разорваться"???!!!

Вторник 3 июня 2008
Сообщение прочтено 1904 раз
verabono | 2008-06-03 13:16:39

Сила – это слабость, слабость – это сила, и так далее по тексту восточных учений.

Это я к тому, что меня просто разрывает при чтении прозы Санченко, а еще больше – при попытке выразить свои впечатления о ней.

Во-первых, я никак не могу определиться с тем, насколько на мое восприятие текстов Антона повлияло личное знакомство. Сильно себе подозреваю, что так или иначе, рано или поздно я бы их прочла. Мало того что среди моих очень уважаемых, хотя и не часто встречаемых друзей числится почитатель его творчества, это МОЯ проза, поэтому не вопрос, что нас с ней по-любому столкнула бы судьба. Хотя, конечно, с другой стороны, в таком вот аксепте ((с) профессор Выбегалло)… В общем, затрудняюсь. Еще и потому затрудняюсь, что давно и искренне считаю: всё, что происходит, происходит вовремя.

Во-вторых, серьезной проблемой для меня является язык написания отзыва. Антон, я знаю, на меня не обидится (между нами девочками, способность обижаться, по моим наблюдениям, ему не присуща в принципе), если я вот что скажу. Его украиноязычная проза (опять-таки: речь идет о моем личном восприятии) намного качественнее русскоязычной. И дело не только в том, что он растет как писатель (хотя и это есть тоже – причем неоспоримо. Как литературовед восхищаюсь возможностью наблюдать за процессом, который некоторые называют «вЫписаться»). Дело в том, что не хочется портить впечатление от вкусного текста его слабой пародией – а украинским я владею в гораздо меньшей степени, чем Антон. И это еще мягко говоря. Я думать по-украински МОГУ, а Антон это действительно ДЕЛАЕТ.

В-третьих, но далеко не в-последних: это не жевачка для глаз, это текст. А стало быть, он требует интерактивности, со-участия, причем очень серьезного. Я не о том, что «Баркароли» нельзя читать в ванне или за столом, – можно, проверено опытом. Другое дело, что отмокать или употреблять пищу при этом не очень получается, потому как забываешь о первоначальной цели.

Красиво, причем для меня как аудиала достойно особой благодарности: текст завязан – тематически и не только – на определенной музыке. Со словами. Я уже имела возможность выразить автору (лично, практически без свидетелей) признательность за перевод одной из песен нежно мной любимого Боуи на доступный мне язык. Не то чтобы я не знаю английского настолько, чтобы ее понять. Дело-то в том, чтобы не только ПЕРЕВести, но и ВПЛести в повествование, или, как у Антона, построить вокруг и внутри признанного и судьбоносного в рок-музыке текста свой – тем более интересный, что вроде бы на заданную тему, но при этом все равно на свою.

Когда я начала читать «Баркароли», всё происходило как обычно: определялся общий объем и соотношение
Читать

Пятница 30 мая 2008
Сообщение прочтено 1527 раз
verabono | 2008-05-30 14:00:14
У меня счастье: на Балке, у любимых "элитовцев" куплена книга, о которой я мечтала семь лет.
Но если в момент выхода книги цена в 60 грн была мне не по зубам карману, то сейчас 65 грн - вполне.
Особенно если речь идет об Андрее Кнышеве (кто не знает или не застал, была такая телепередача "Веселые ребята". Опять же, именно Кнышу принадлежит ставшая крылатой фраза "Каждый народ имеет правительство, которое его имеет).
А особенно - если эта книга "На100льный календарь настолет".
Вот она - лежит рядом и не дает работать. Даже в закрытом виде.
Потому как на обложке написаТо: "лучший подарок с ограниченной ответственностью".
А уже на форзаце - лучший подарок с неограниченной безответственностью".
В общем, за довольно-таки небольшую сумму наличных я обеспечила себе (а также ни в чем не повинным окружающим, которые пока не знают, как им ТОЖЕ повезло) великолепное настроение надолго.
Среда 14 мая 2008
Сообщение прочтено 2356 раз
verabono | 2008-05-14 15:25:57
Вот все-таки от беспорядочного клацания по телеканалам бывает польза.
Вчерась ближе к полуночи наткнулась на РТР уже на окончание программы с участием Марии Розановой.
Понятно, много о ней и их браке с Синявским читала у Довлатова, Вайля, Гениса и многих других заслуживающих внимания и доверия людей.
Но увидеть и услышать ее собственными глазами и ушами - это что-то особенного.
Сплошной восторг, уважение и восхищение.
Как говорит одна моя знакомая Сальва, такие люди позволяют оправдывать человечество.
Чего стОит хотя бы история ее свидания с отбывающим срок мужем (вольный отсебятский пересказ):
"Привели ужасно исхудавшего Синявского. Сверху голова обрита налысо, зато отпущена окладистая борода - поразительный контраст.
Глаза ввалились, лицо худющее. Только собралась его пожалеть, как он закричал:
- Машенька, здесь ТАК ИНТЕРЕСНО!
Тогда я в очередной раз убедилась, как правильно вышла замуж".
Как в одном человеке может совмещаться мать, жена, бабушка, товарищ, борец и филолог высшей пробы?
Почему это слилось так гармонично, что не только не вызывает неловкости, а наоборот - создает ощущение потрясающе вкусной энергетики?
Неужели можно и в неполные 80 лет быть воплощением жизни в ее самом прекрасном проявлении?
Я не знаю, в чем секрет этой женщины. Да наверное, и не в этом дело. Главное - что она есть.
12Вперед | Указать страницу
Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены