<МЕТА> - Украина | Блоги | Українська
<META> - Украина
Интернет
Реестр
Новости
Рефераты
Товары
Блоги
искать в блоге burubum искать в постах/комментариях пользователя
Авторизация
Логин:
Пароль:
 
#

Календарь

 Май 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
#

Украинский языковый геноцид(((

burubum | 2019-05-15 16:54:03  
Сообщение прочтено 66 раз

Европа
Австрия — закон об использовании хорватского, венгерского и словенского языков в администрации и топографических указателях ряда общин принят на федеральном уровне[1]
Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[2] и словенского[3] языков
Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[2]
Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
Белоруссия — белорусский, русский (государственные)[4]
Бельгия[5]
Брюссельский столичный регион — французский, нидерландский
В ряде муниципалитетов нидерландскоязычной, франкоязычной и всех муниципалитетах немецкоязычной языковых зон существуют т. н. бельгийские языковые льготы для носителей французского, нидерландского или немецкого
Босния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[6] (долгое время рассматривались как единый язык). Определенные функции закреплены за еще 15 языками.[7]
Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола[8]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[9]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[10]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[11])
Великобритания
Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[12], а также ряд функций[2][13] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского
Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[14]
Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним.[15] Образованию на гэльском посвящён особый раздел шотландского Закона об образовании[16].
Джерси — регламент парламента предусматривает использование для петиций, наряду с английским, также французского языка.[17]
Гернси — создана особая Комиссия по гернсийскому языку.[18]
Венгрия
В муниципалитетах, где доля конкретных национальных меньшинств превышает 10 или 20 %, закреплено использование их языков.[19] Языками меньшинств и региональными согласно части третьей Хартии региональных языков и языков меньшинств признано 8 языков.[7]
Германия[2] — федеральным законом закреплено право в областях коренного проживания лужичан использовать в суде лужицкие языки.[20]
Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким.[21] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[22]
Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким
Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким
Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким
Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
Саксония — в «области верхнелужицкого языка» определённые функции закреплены за верхнелужицким.[23] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[24]
Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским. Земельная конституция предусматривает особые школы датского меньшинства, преподавание нижненемецкого и фризского в публичных школах и особую поддержку нижненемецкого.[25] Земельное законодательство предусматривает возможность общения с властями на нижненемецком, а на особо оговоренных территориях также на фризском и датском.[26]
Дания[2]
Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
Фареры — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком
Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный)[27]
Исландия — исландский язык, язык жестов[28].
Испания
Арагон — испанский (официальный), определённый статус дан также другим языкам на севере (арагонский) и востоке (каталанский) Арагона[29]
Астурия — наряду с испанским, особую защиту имеет астурлеонский язык и в некоторых районах — галисийский[30]
Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[31]
Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[32]
Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[33]
Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[34]
Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[35]
Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[36]
Кастилия и Леон — испанский как рабочий язык властей, астурлеонский как подлежащий особой защите и правовому регулированию его защиты использования и поощрения, галисийский как подлежащий уважению и защите в районах традиционного использования[37]
Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств (поименно названы окситанский, греческий, немецкий, каталанский, хорватский, словенский, французский, франкопровансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский и албанский)[38]
Калабрия — есть региональный закон о поддержке языков меньшинств (поименно названы окситанский, греческий и албанский).[39]
Пьемонт — пьемонтский язык признан региональным[40]; есть региональный закон о поощрении языкового наследия (поименно названы франкопровансальское, окситанское, французское и немецкое меньшинства).[41]
Сардиния — региональным законом от 1997 года определённые функции закреплены за сардинским языком. В отдельных районах региона статьями 2 и 13 того же закона также признаются каталанский (в Альгеро), корсиканский (в законе назван «галурезским диалектом»), сассарский (в законе назван «сассарским диалектом»), табаркинский (диалект лигурийского языка, в законе назван «табаркинским языком») на островах Сульчис.[42] В 2018 году принят новый закон, частично заменяющий закон 1997 года.[43][44] В городе Альгеро особый статус закреплён за каталанским языком также уставом общины.[45]
Сицилия — в коммунах Граммикеле и Кальтаджироне уставом муниципалитета провозглашается историческая и культурная ценность сицилийского языка.[46][47]
Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использование ладинского[48] Есть особый провинциальный закон о языковых меньшинствах — ладинском, мокенском и цимбрском.[49]
Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус, в отдельных коммунах закреплено право на преподавание в школах немецкого[50]
Венеция — есть региональный закон № 8 от 13 апреля 2007 года о венецианском языковом и культурном наследии[51] В 2016 году принят также закон, предусматривающий использование венетского языка в школах, учреждениях и уличных знаках.[52][53][54]
Фриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[55], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[56] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[57], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[58]
Кипр — греческий, турецкий (официальные)[59]
Латвия
Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском[60]
Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[61]
Северная Македония — Охридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[62] (на практике — албанский)
В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[63])
Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[64]
Молдавия — государственным языком, по Конституции, является молдавский. Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, предусматривает право на высшее образование также на русском и устанавливает, что государство создает условия для реализации прав на воспитание и обучение на родном языке (украинском, гагаузском, болгарском, иврите, идише и др.). Также закон предусматривает публикацию правовых актов и общение учреждений с клиентами, наряду с молдавским, также на русском[65]
Гагаузия АТО Гагаузия — молдавский, русский и гагаузский язык (официальные)[66]
АТО Приднестровье (Молдавия не контролирует территорию) — молдавский, русский и украинский (официальные)[67]
Нидерланды
Фрисландия, Гронинген, Дренте, Шаблон:Флагификация/Оверэйссел, Гелдерланд — официальное признание с 2018 года имеет нижнесаксонский.[68][69][70]
Фрисландия — ряд функций закреплен за фризским[2]
Более ограниченное признание — лимбургский[2]
В Амстердаме ограниченный официальный статус закреплён за английским[71]
Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск)
Пять коммун в фюльке Финнмарк и одна коммуна в фюльке Тромс — также саамский[2][72]
Закон об образовании предусматривает право на использование финского и саамского языков.[73]
Польша — предусмотрено использование языков меньшинств наряду с польским в тех гминах, где доля меньшинства превышает 20 %[74]
Опольское воеводство — 22 гмины с немецким меньшинством
Подляское воеводство — 1 гмина с литовским меньшинством, 5 гмин с белорусским меньшинством
Поморское воеводство — 5 гмин с кашубским меньшинством
Португалия
В ряде муниципалитетов (в том числе Миранда-ду-Дору) на северо-востоке страны — мирандский язык (наряду с португальским)[75][76]
Приднестровье (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные)[77]
Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные)
на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским[78]
Россия (европейская часть)
Адыгея — русский и адыгейский (государственные)[79]
Башкортостан — русский и башкирский (государственные)[80]
Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные)[81].
Ингушетия — ингушский, русский (государственные)[82][83]
Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные)[84][85]
Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные)[86][87]
Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[88][89]
Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[90]
Республика Коми — коми, русский (государственные)[91]
Крым Республика Крым (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский и крымско-татарский (государственные)[92]
Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные)[93]
Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные)[94]
Пермский край, в частности:
Коми-Пермяцкий округ — в официальных сферах общения на территории округа наряду с русским может использоваться коми-пермяцкий язык[95]
Ненецкий автономный округ — русский язык государственный; ненецкий язык официальный в местах проживания ненцев и используется наравне с русским[96]
Северная Осетия — русский, осетинский (государственные)[97]
Татарстан — русский и татарский (государственные)[98]
Удмуртия — русский, удмуртский (государственные)[99][100]
Чечня — русский, чеченский (государственные)[101][102]
Чувашия — русский, чувашский (государственные)[103][104]
Румыния[2][105]
В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
Сербия
Центральная Сербия — есть 27 «мультиэтничных» общин, где наряду с сербским, официально используются болгарский, боснийский и албанский[106]
Воеводина — сербский, венгерский, словацкий, румынский, русинский и хорватский[107]
Автономный Край Косово и Метохия (Сербия не контролирует территорию) — сербский и албанский
Словакия
в муниципалитетах, где более 15 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[2][108]
Словения
определённые функции закреплены за итальянским и венгерским[2][109]
Украина
Страна приняла обязательство закрепить определённые функции за языками следующих меньшинств как региональными языками (конкретные регионы в тексте декларации, однако, не названы): белорусское, болгарское, гагаузское, греческое, еврейское, крымскотатарское, молдавское, немецкое, польское, русское, румынское, словацкое, венгерское[2]
См. тж. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»
Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование языка жестов[110]
Лапландия, в частности Саамский регион Финляндии — закреплены определённые права на использование саамского[111]
Франция — единственным официальным языком является французский, но государственное ТВ, согласно позиции Государственного совета, обязано вещать также на региональных языках.[112] Образовательный кодекс предусматривает особый Академический совет по региональным языкам и поощрение преподавания региональных языков, особо выделяя корсиканский на Корсике.[113] В 2017 году нижняя палата парламента одобрила законопроект о поощрении региональных языков; ему предстоит обсуждение в Сенате.[114]
Аквитания — действует Публичный офис баскского языка[115]
Бретань — действует Публичный офис бретонского языка[116], определённое признание имеет также галло[117]
Восточные Пиренеи — принята Хартия поддержки каталанского языка[118]
Корсика — законом о статусе Корсики закреплено изучение корсиканского языка в школах[119]. В 2013 году Ассамблея Корсики также приняла решение о признании корсиканского языка вторым официальным; правда, это решение рядом источников расценивается как символическое.[120]
Эльзас — в школах наряду с французским как язык обучения используется и немецкий[121] Немецкий язык обозначен в законодательстве Эльзаса как региональный.[122]
Юг-Пиренеи и Аквитания — действует Публичный офис окситанского языка[123]
Хорватия
В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[2][124] Языки меньшинства используются в публично-правовых отношениях, если носителей языка меньшинства в муниципалитете больше трети[125] или если то предусмотрено уставом муниципалитета. По данным на 2014 год, официально использовались: сербский в 24 муниципалитетах, итальянский в 21, венгерский в 6, чешский в 2, русинский и словацкий — по 1 муниципалитету.[126]
Черногория — черногорский (государственный)
ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[2]
конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[127]
Чехия
В районах Карвина и Фридек-Мистек Моравскосилезского края определённые функции закреплены за польским[2]
Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне)[128]
Берн[129] — немецкий, французский
Вале[130] — немецкий, французский
Граубюнден — немецкий, итальянский, ретороманский[131]
Фрибур[132] — немецкий, французский
Швеция
Согласно закону 2009 года, определённые функции закреплены за финским в 23 коммунах (в ленах Вестманланд, Норрботтен, Сёдерманланд, Стокгольм, Уппсала), меянкиели в 5 коммунах (все — в лене Норрботтен), саамским в 17 коммунах (в ленах Даларна, Емтланд, Норрботтен, Вестерботтен)[133][2] По данным 2014 года, услуги на финском предоставляются уже в 52 коммунах[134]
Эстония
Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[135]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[136] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности). По данным государственной статистики, русский язык соответствует установленным требованиям в 2 городах и ряде сельских муниципалитетов (до укрупнения муниципалитетов в ходе реформы 2017 года).[137][138]
Азия
Республика Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[139]
Афганистан — пушту, дари (официальные)
третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[140]
Бруней — малайский (официальный), английский[141]
Восточный Тимор — тетум и португальский (официальные), индонезийский и английский (рабочие)[142]
Грузия
Грузия Автономная Республика Абхазия (Грузия не контролирует территорию) — грузинский, абхазский[143]
Закон «О государственном языке» предусматривает использование наряду с грузинским также языков национальных меньшинств в муниципалитетах, где те проживают компактно.[144] Избирательный кодекс Грузии предусматривает размещение информации на языках нацменьшинств на веб-странице ЦИК и допускает использование других, наряду с грузинским, языков в книге записей дня голосования, бюллетенях и протоколах.[145] По закону «О вещании», общественный вещатель обязан ежегодно создавать регулярный программный продукт не менее, чем на 4 языках, в том числе абхазском и осетинском.[146]
Израиль — иврит (государственный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства; особый статус по закону 2018 года[147])[148]
Индия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[149] и договорённостям между федерацией и штатами[150]
Андаманские и Никобарские острова — хинди и английский (официальные)[151]
Андхра-Прадеш — телугу (первый официальный) и урду (второй официальный)[152]
Ассам — ассамский (официальный), бенгали и бодо (дополнительные официальные)[153]
Бихар — хинди (официальный), урду (дополнительный официальный язык для определённых функций[154])
Гоа — конкани и маратхи (официальные)[155]
Дадра и Нагархавели — английский (официальный), хинди и гуджарати (дополнительные официальные)[156]
Даман и Диу — конкани (официальный) и гуджарати (используется для всех официальных функций)[157]
Дели — хинди (первый официальный), панджаби и урду (вторичные официальные)[158]
Западная Бенгалия — бенгали, английский (официальные); непали является официальным в трёх муниципалитетах[159]
Манипур — манипури (официальный) и английский (дополнительный официальный)[160]
Мегхалая — хинди (официальный), гаро и кхаси (дополнительные официальные в определённых округах)[161]
Мизорам — мизо и английский (официальные)[162]
Пондишери — тамильский, малаялам, телугу, английский (официальные)[163]
Сикким — английский (официальный), десять языков определены как дополнительные с целью сохранения культуры и традиций штата[164]
Тамилнад — тамильский (официальный), английский (дополнительный официальный для всех официальных функций)[165]
Трипура — бенгали, кокборок, английский (официальные)[166]
Уттар-Прадеш — хинди (официальный) и урду (официальный для некоторых целей)[167]
Чхаттисгарх — хинди (официальный))[168], согласно иному источнику также чхаттисгархи[169]
Ирак — арабский и курдский (официальные)
ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[170]
Казахстан — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[171]
Киргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[172]
Китай — на банкнотах, наряду с китайским, используются монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский языки. Эти же 4 языка, а также корейский, носу и казахский, используются на сессиях Всекитайского Собрания Народных Представителей, заседаниях Национального Политического Консультативного Совета[173].
Гонконг — английский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[174]
Макао — португальский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[175]
Тибет — тибетский (предусмотрено его преимущественное использование), китайский[176][177]
Синьцзян-Уйгурский автономный район[178][179][180]
Внутренняя Монголия — китайский, монгольский[181][182][183]
Цинхай
Уезд Тунжэнь (Цинхай) — тибетский, китайский [184]
Ливан — согласно конституции, официальным национальным языком является арабский, но закон устанавливает случаи, когда может применяться французский язык.[185]
Малайзия
В штатах Сабах и Саравак федеральной конституцией закреплено использование местных языков в местных судах.[186]
В штате Саравак, наряду с малайским, в государственном управлении используется также английский язык[187][188][189]
Непал — согласно конституции, официальным языком является непальский, но предусмотрено и использование других языков в местных учреждениях с обязанностью государства обеспечивать перевод на официальный рабочий язык. Все языки, на которых в Непале говорят как на родных, объявлены национальными языками страны[190]
Пакистан — урду (национальный язык), английский (предусмотрено использование для официальных целей до замены на урду)[191][192]. В провинциях Пакистана также имеют распространение провинциальные языки: в Пенджабе — панджаби, в Синде — синдхи, в Белуджистане — белуджский, в Хайбер-Пахтвухве — пушту.
Пенджабе — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[193]
Белуджистане — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или родном языке[194]
Синд — Рабочими языками за законодательной ассамблеи являются урду и сингхи. Члены, недостаточно владеющие ими, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[195]
Россия (азиатская часть)
Республика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[196][197]
Бурятия — бурятский, русский (государственные)[198]
Еврейская автономная область — «языки еврейского народа» особо выделены среди языков, для сохранения, изучения и развития в области создаются условия.[199]
Забайкальский край, в частности:
Flag of Agin-Buryatia.svg Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[200]
Иркутская область, в частности:
Flag of Ust-Orda Buryat Autonomous Okrug.svg Усть-Ордынский Бурятский округ — законом предусмотрена возможность использования в официальных сферах общения, в надписях и указателях языка крупнейшего национального меньшинства.[201][202]
Красноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[203] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[204]
Магаданская область — действует закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Магаданской области»[205]
Тыва — русский, тувинский (государственные)[206]
Хакасия — русский, хакасский (государственные)[207][208]
Ханты-Мансийский автономный округ — Югра — есть закон «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Ханты-Мансийского автономного округа»[209]
Якутия — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[210]
Ямало-Ненецкий автономный округ — есть закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[211]
Сингапур — малайский (национальный); английский, китайский (путунхуа), тамильский (официальные)[212]
Сирия
Роджава (территория не контролируется центральным правительством, но признаёт себя частью Сирии) — конституция автономии обозначает арабский, курдский и новоарамейский языки как официальные.[213]
Таджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[214]
Китайская Республика — доминирующим является китайский язык. В конституции закреплено положение о том, что государство способствует развитию языков коренного населения.[215] При этом действуют Основной закон о коренных народах, который предусматривает ряд мер по использованию и защите языков коренных народов,[216] и Основной закон о хакка, предусматривающий использование языка хакка в ряде волостей[217]/ В 2017 году принят закон о языках коренного населения, предусматривающий их использование в 55 муниципалитетах.[218]
Узбекистан — государственным языком является узбекский; предусмотрено использование также и русского в нотариальных действиях[219] и при заполнении форм ЗАГС[220] Бюллетени на выборах печатаются также на русском и каракалпакском.[221]
Каракалпакстан Каракалпакстан — каракалпакский, узбекский (государственные)[222]
Филиппины — пилипино (национальный и официальный), английский (официальный)
местные языки (официальные в регионах). Государство также обязуется укреплять арабский и испанский языки.[223]
Шри-Ланка — сингальский и тамильский (национальные и официальные языки), английский (связной язык)[224]
Южная Осетия (государство, не признанное большинством стран ООН) — осетинский и русский (государственные, см. Референдум в Южной Осетии (2011)[225])
в местах компактного проживания грузин официальным является также грузинский[226]
Япония
Хоккайдо — закон предусматривает поощрение культуры айну, в том числе языка.[227]
Америка
Аргентина — для коренных народов закреплены гарантии билингвального образования.[228]
Корриентес — гуарани признан вторым официальным языком[229]
Сантьяго-дель-Эстеро — конституция штата предусматривает принятие мер для сохранения и распространения языка кечуа.[230]
Чако — наряду с испанским, официальными языками признаны мокови, тоба-ком и матако[231]
Боливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[232][233]
Бразилия — официальным языком является португальский. Конституция закрепляет признание индейских языков и их использование в начальном образовании[234]
Эспириту-Санту на уровне штата немецкий и «померанский» признаны частью культурного наследия.[235]
на уровне ряда муниципалитетов соофициальными признаны гуарани, немецкий и др. языки[236]
Венесуэла — испанский — официальный на всей территории; местные языки используются как официальные для коренных народов.[237]
Гаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[238]
Гватемала — испанский является официальным и национальным языком. Языки майя, гарифуна и шинканские являются национальными языками, признаются существенными элементами национальной идентичности.[239] Конституция предусматривает, что она должна быть переведена на языки киче, мамский, какчикельский и кекчи.[240]
Канада — английский и французский (официальные на федеральном уровне). В 2016 году заявлено, что правительство внесёт в парламент проект особого закона о языках коренных народов.[241] По состоянию на 2019 год, проект подан в парламент.[242]
Британская Колумбия — есть особый закон о наследии, языках и культуре коренных народов[243]; в договорных отношениях с Канадой и провинцией находится коренной народ нисгаа, в конституции которого официальными языками признаются английский и нисгаа.[244]
Квебек — помимо французского языка, закреплены определенные функции за английским, инуитским и индейскими языками[245] В автономной области кри предусмотрены особые положения о переводе текстов на кри или английский.[246] В Северном Квебеке предусмотрены особые положения об использовании инуитского языка и языка кри в образовании.[247]
Манитоба — помимо английского, определенные функции закреплены за французским языком.[248][249] Есть также особый закон о признании семи языков «коренными»[250]
Нью-Брансуик — английский, французский (официальные)[251]
Ньюфаундленд и Лабрадор В автономном Нунатсиавуте официальными языками являются английский и инуитский.[252]
Онтарио — в преимущественно англоязычной провинции действует особый Закон об услугах на французском языке
Новая Шотландия — в преимущественно англоязычной провинции действует особое ведомство по гэльскому языку и культуре.[253] Есть особый Закон об услугах на французском языке.[254]
Нунавут — английский, французский, инуитский[255][256][257]
Северо-западные территории — английский, французский, гвичин, инуиннактун, инуктитут, инуктун, кри, северный и южный слейви, догриб, дене[258][259]
Юкон — английский, французский, закреплены также определенные права на использование местных языков[260][261]
Колумбия — испанский является официальным. Языки и диалекты этнических групп являются официальными на территориях их проживания.[262][263]
Сан-Андрес-и-Провиденсия — испанский и английский[264]
Мексика
наряду с испанским, местные языки признаются национальными языками на территориях, где на них говорят[265]
В конституции штата Юкатан особо признан язык майя, живущих на полуострове[266]
В конституции штата Оахака закреплены права на использование местных языков (перечислены 15 коренных народов) в образовании и судах[267]
В конституции штата Герреро закреплено использование языков коренных народов в образовании, перевод на них конституции и основных законв штата[268]
В конституции штата Идальго закреплено использование языков коренных народов в судах.[269]
В конституции штата Кампече закреплены использование языков коренных народов в судах и преподавание их в школах[270]
В конституции штата Кинтана-Роо закреплена публикация законов на языке майя и использование языков коренных народов в судах и образовании[271]
В конституции штата Пуэбла закреплено использование языков коренных народов в образовании и суде[272]
В конституции штата Чиуауа закреплено использование языков коренных народов в судах, образовании, информировании населения штатом и в здравоохранении[273]
В конституции штата Чьяпас закреплено использование языков коренных народов в судах и образовании[274]
Нидерланды
Аруба — нидерландский, папьяменто (официальные)[275]
Кюрасао — нидерландский, английский, папьяменто (официальные)[276]
Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба — наряду с нидерландским, предусмотрено использование английского на Синт-Эстатиусе и Сабе и папьяменто на Бонэйре[277]
Никарагуа
Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[278]
Панама — в 2010 году законом № 88 официально признаны семь языков коренных народов.[279]
Парагвай — испанский, гуарани (официальные)[280]
Перу
наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются языки коренных народов; среди них в конституции поименно названы кечуа и аймара[281] Принят также особый закон о языках коренных народов[282] и декрет президента о претворении в жизнь данного закона[283]
на севере Перу действует самопровозглашённая автономия народа уамбиса, устав которой признаеёт официальными языки уамбиса и испанский.[284]
США
В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, федеральным законодательством гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[285] В исполнение раздела 6 Акта 1966 года о гражданских правах принят Указ президента США № 13166ruen о доступе к услугам для лиц с ограниченным владением английским. Согласно инструкциям Министерства юстиции по выполнению этого приказа, пороговые значения для перевода ключевых документов — если конкретный язык является первым для 5 % затронутого соответствующей программой населения (но не менее 50 человек) или 1000 затронутых лиц с ограниченным владением английским[286] Есть федеральные программы поддержки языков коренных американцев, по состоянию на 2017 год конгресс обсуждает их продление,[287] и особые Закон о самоопределении индейцев и помощи им в образованииruen и Закон о языках коренных американцевruen.
Аляска — наряду с английским, официальными языками провозглашены ещё 20 языков.[288]
Аризона — конституция и законы автономной Резервации Хопи предусматривают требование владения языком хопи к должностным лицам племени.[289]
Гавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[290]
Калифорния — официальным языком штата является английский. При этом существует закон штата «Акт о билингвальных услугах», предусматривающий билингвизм для обслуживания неанглоязычных групп, превышающих 5 %[291] и отдельные положения об обязательном переводе некоторых документов в области здравоохранения на языки, соответствующие установленным требованиям по числу или доле застрахованных лиц, желающих получать информацию на этих языках.[292] В штате идентифицировано 13 языков, которые соответствуют пороговым значениям по крайней мере в одном графстве.[293]
Луизиана — в кодификации законов штата закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и французского языка[294][295]
Нью-Йорк — учреждения штата предоставляют письменный перевод части документов на и бесплатный устный перевод с/на испанский, китайский, русский, итальянский, корейский и гаитянский креольский.[296]
Нью-Мексико — в конституции штата[297] и его законах о выборах[298] и образовании[299] закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и испанского языка (в образовании — также языков коренных народов).
Техас — в кодификации законов штата закреплено использование испанского языка на интернет-сайтах органов исполнительной власти[300], в городе Хьюстон предусмотрено использование пяти языков в информировании населения[301]
Южная Дакота — в 2019 году принят закон о признании языка сиу (диалектов дакота, лакота и накота) официальным коренным языком штата[302]
Пуэрто-Рико — испанский, английский[303]
Тринидад и Тобаго — внедряются двуязычные дорожные знаки (наряду с доминирующим английским языком — на испанском как первом иностранном)[304], при министерстве высшего образования создан Секретариат по внедрению испанского языка[305]
Чили — наряду с испанским, закреплены права на билингвальное образование и на использование коренных языков в районах плотного проживания коренного населения.[306]
Эквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[307]
Австралия и Океания
Вануату — бислама (национальный и официальный язык), английский и французский (официальные языки и основные языки обучения)[308]
Кирибати — кирибати, английский (официальные)[309]
Маршалловы Острова — маршалльский, английский (официальные)[310]
Новая Зеландия — английский (наиболее широко используемый), маори (официальный)[311], жестовый язык
Острова Кука — английский, кукский[312]
Ниуэ — английский, ниуэ[313]
Палау — английский (официальный), палауский (официальный и национальный)[314]
Папуа — Новая Гвинея — английский, ток-писин и хири-моту (официальные)[315]
Самоа — самоанский, английский[316]
США
Американское Самоа — самоанский, английский[317][318]
Гуам — по общему правилу, языком образования является английский, но особая глава закона посвящена преподаванию чаморро, обязательному в школах[319]
Северные Марианские Острова — чаморро, каролинский, английский (официальные)[320]
Тонга — тонганский, английский (официальные)[321]
Тувалу — тувалу, английский (официальные)[322]
Фиджи — английский, фиджийский, хинди (три языка текста Конституции, которая также особо предусматривает использование фиджийского и хинди в школах)[323]
Франция
Новая Каледония — французский и канакские языки признаны языками образования и культуры[324]
Африка
Алжир — арабский (национальный и официальный), берберский (национальный)[325]
Ботсвана — английский и тсвана (de facto национальные языки)[326]
Бурунди — рунди (национальный и официальный), французский и английский (официальные)[327][328]
Демократическая Республика Конго — французский (официальный), лингала, суахили, киконго и чилуба (национальные)[329]
Джибути — арабский, французский (официальные)[330]
Зимбабве — официально признаны 16 языков[331]. В образовании закреплено использование английского, шона и ндебеле.[332][333]
Кабо-Верде — португальский[334], согласно иному источнику — португальский и кабовердиану[335]
Камерун — французский и английский (официальные)[336]
Кения — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[337]
Коморы — коморский (национальный и официальный) арабский, французский (официальные)[338]
Республика Конго — французский (официальный), китуба (конго; национальный), лингала (национальный)[339]
Лесото — сесото и английский (официальные)[340]
Мадагаскар — французский и малагасийский[341]
Мавритания — арабский (официальный и национальный); пулаар, сонинке и волоф (национальные)[342]
Марокко — арабский, берберский (официальные)[343]
Нигер — французский является официальным языком[344], арабский, гурманчема, канури, тамашек, тубу (тебу), фула, хауса, сонгайские-зарна языки, будума и тасавак — национальными.[345]
Нигерия — английский, игбо, йоруба, xауса (языки законодательной деятельности[346])
Намибия
наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[347]
Руанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные; статус установлен конституцией),[348] суахили (официальный; статус установлен органическим законом)[349]
Свазиленд — английский и свати (официальные)[350]
Сейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[351]
Сенегал — французский (официальный), волоф, пулаар, сонинке, диола, малинке, серера (национальные)[352]
Сомали — сомалийский (официальный), арабский («второй язык»)[353]
Сомалиленд (государство, не признанное членами ООН) — сомалийский (официальный), арабский («второй»)[354]
Судан — арабский и английский[355]
Танзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[356][357] Использование обоих языков в парламенте Танзании и в законодательном собрании автономного Занзибара предусмотрено их конституциями.[358]
Уганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[359]
ЦАР — французский и санго (официальные)[360]
Чад — арабский, французский (официальные)[361]
Экваториальная Гвинея — испанский и французский[362][363]
Эритрея — в административной деятельности используются арабский, тигринья и английский. Поощряется использование 9 языков на местном уровне.[364]
Эфиопия — федеральный рабочий язык один — амхарский, однако на уровне регионов официальный статус имеют также: тигринья в регионе Тыграй[365], афарский в регионе Афар[366], оромо в регионе Оромия[367], сомалийский в регионе Сомали[368], харари в регионе Харари[369]
ЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные), нама (язык, для развития и использования которого государство обязано создавать условия)[370]
Южный Судан — английский - официальный рабочий язык; все местные языки — национальные[371]

Комментарии rss

после захвата власти эти же первым делом приняли Закон о мове. К чему это привело? Потом отменили, но цепная реакция пошла.

Уходя, снова принимают этот закон националистический. Зачем? Чтобы окончательно страну разнесло, и возложить вину на большинство не поддержавших их на выборах. Правда все-таки должна востордествовать, но уже на обломках.

Жаль,хорошая была штука - Украина.

Поиск:
ИнформацияОбщениеБизнесДосуг
добавить сайт | реклама на портале | контекстная реклама | контакты Copyright © 1998-2010 <META> Все права защищены