Авторизация
Меню

Календарь
 Декабрь 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31


Швейк
MIA | 2007-12-04 00:54:21
Сообщение прочтено 4089 раз

  Я майже щойно з вистави.« Швейк» в театрі ім. Франка (взагалі це було святкування Дня народження Бенюка і його дружини Уляни, але це вже особистісні моменти).


     Бенюк і Хостікоєв. Швейк і Лукаш.


     Вистава йде двома мовами. Російська і українська. Російська ака словацька, українська ака чеська.


      Лукаш:-- Швейк, а почему вы говорите по-чешски?


      Швейк:--Бо я чех...


      Геніально.


      Продерло по душі.


Комментарии RSS :

telsa | 04.12.2007 01:17 | [Ссылка]

Я как-то равнодушно отношусь к самой книге. А вот на спектакль сходила бы. Тем более Бенюк... Должно быть интересно :)

verabono | 04.12.2007 14:05 | [Ссылка]

А я книгу просто обожаю и знаю ее почти наизусть, правда, только в русском переводе, хотя сами чехи очень хвалят украинский. Но он мне ни разу не попадался.
По поводу спектакля согласна - сходила бы с удовольствием.
А какой из Хостикоевых играет Лукаша?

spark13 | 14.12.2007 23:33 | [Ссылка]

Ги-ги. Місяць тому придбав у букіністі український переклад 1958 року Масляка з малюнками Базилевича. Сам не знав чому. Тепер допетрав :) Нагадаєш, коли їхатиму в Харків :)

verabono | 17.12.2007 11:42 | Нічого собі "сам не знав чому"!!! Та ми ж про це розмовляли | [Ссылка]

Гость | 07.12.2007 20:32 | [Ссылка]

Щастить вам, киянам, кожного дня можете ходити на гарні вистави... а ми - провінція ... сидимо і культурно деградуємо :-)



Inet-Lovag | 11.12.2007 13:04 | [Ссылка]

Вірю, що у такому двомовному вигляді вистава тільки виграє. Цікаво було б подивитись Не можу сказати, що ця книга у мене настільна, але цікавить ось таке: якою мовою передано відбірну мадьярську лайку, що присутня у творі (baszom meg! - це найм"якше, що там було у книзі). Або автори політкоректно обійшли це небезпечне місце.

spark13 | 14.12.2007 23:34 | [Ссылка]

Мабуть не чеська і словацька, а чеська і німецька в оригіналі все ж?

Гость | 16.12.2007 01:58 | [Ссылка]

Там еще хитрее. Хоть Лукаш и говорил по-немецки, та и считал, что чехи , как и он сам - что-то вроде тайной организации, но на самом деле ЕМНИП Лукаш - мадьярская фамилия и его прототип по биграфии Гашека - венгр :) :) Кого в сегодняшнем биполярном "москаль-хохол" украинском мире  нужно признать за венгра? Видно - беларуса, разговаривающего на русском :)


Inet-Lovag | 16.12.2007 21:48 | [Ссылка]

Какая интересная параллель вырисовывается. В этом вполне реальном мире есть место белорусу, говорящему по-русски.Причём мне присуще некоторое знание венгерской культуры и языка. Правда, ни к одной из перечисленных 7 (семи) наций, слава богу, не испытываю ни малейшей антипатии. Надо бы книгу перечитать снова, по-видимому, она становится актуальной.


Гость | 16.12.2007 23:10 | А я не поленился - заглянул в  Гашека (смотрел | [Ссылка]