Авторизация
Меню

Календарь
 Май 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
 
 
 
 
5
7
10
11
13
15
16
20
24
25
26
27
28
29
30
31


Товарищи! Продление карантина, о необходимости которого говорили...
SiO2 | 2020-03-25 17:05:14
Сообщение прочтено 219 раз

... и писали большевики. Свершилось!

 Под большевиками подразумевается реальное большинство трезвомыслящего населения страны, чётко понимающего пагубность площадных столпотворений. Теперь другая пошесть. И это же большинство прекрасно понимало, что первый карантин перейдёт во второй, а второй в третий, и так до июня месяца. Если не дальше.

 Режим чрезвычайной ситуации в Украине введен на срок 30 дней, до 24 апреля, на этот же срок продлены меры карантина. Такое решение принял сегодня, 25 марта, Кабинет министров.

В связи с тем, что случаи заболевания коронавирусной инфекцией COVID-19 выявлены уже в 13 областях, правительство приняло решение продлить карантин на 30 дней, до 24 апреля. Также на этот срок по всей стране введен режим чрезвычайной ситуации, в него переведена Единая государственная система гражданской обороны.

Кроме введения ЧС, Кабмин постановил:

- в зонах чрезвычайной ситуации должным образом обустроить КПП, с обязательным санитарным осмотром граждан и пропуском только после медицинского осмотра и дезинфекции транспорта;

- привлечь к работе на этих пунктах сотрудников и технические средства Минздрава, Нацполиции, Нацгвардии и ГСЧС;

- все помещения и тротуары должны проходить тщательную дезинфекцию;

- оказывать помощь малозащищенным слоям населения с привлечением сотрудников социальных служб, общественных и волонтерских организаций.

 И??? На данный момент счёт 113:4 не в нашу пользу. В помещении подьезда пока никто ничего не дезинфицировал. И слава всем богам, что в АТБ ещё пускают без масок, которых у большинства нет. Ну так и в Лондоне не носят. О чём я постил, и на что не отрегировали ни одним комментом. Значит всем всё по фиг. Даже если начнут  вымирать соседи и люди будут падать на улицах от голода. А это светит братьям моим, реализаторам. Потому что здобулы! Здобулы то (безвиз), из-за чего вирус хлынул в наши пределы. И ещё не все его притащили. Пока наши вухани это Буковина и Киевщина. И тут интересна транскрипция той Ухани. Нам по-патриотически наказано произносить именно Вухань! А чого це? А что б не по кацапски. И так же с KYIVом, английскую транскрипцию которого мне ещё ни один чёрт не привёл. Главное не по руцьки что бы. Но у англичан нет созвучия YI, но есть IE, хотя и оно не читается как [ие] на русском. Итого.  Международное сообщество на уровне ООН постановило, что допустимы оба варианта, хоть KIEV, хоть KYIV. Это решение официально подтверждается  документами  Международной организации по стандартизации (ISO).. Так и не врублюсь, как из KYIV получается звучание, равносильное русскому  [кыйив]???

 Уходя в дальнейшее пространство
Я блесну непрошеной слезой (с)

И прошепчу перед невечным пока сном: Слава карантину Смайлики: Скачать бесплатно (8 940)


Настроение у меня: апатичное    Слушаю музыку: Не слушаю. Смотрю фильм Мидуэй-2019 КНР,США, что интересно!
Комментарии RSS :


Я не філолог і не спеціаліст по транскрипціям. Думаю що якщо українська мова то не російська, то і має бути своя транскрипція. Запоріжжя воно завжди так було українською. І Харків і Інші міста. Щодо " Ухань- Вухань" не берусь судити. Але вже точно транскрипція не має жодного відношення до націоналізму.



 Запоріжжя это регион на землях нынешней Украины за порогами на Днепре. А как  місто оно было не всегда, и раньше это был Александровск. Ну как и ваш Франковск был когда то Станиславов.  А в нынешней Украине вообще ничего не ВСЕГДА. Переименовали всё что взбрело в голову, но переименуют и ещё когда то.) Вот улицу российской лётчицы, которая с Осипенко совершала  рекордный перелёт переименовали. А улицу российской партизанки, которая воевала в лесах России, забыли))) За то не забыли переименовать улицу Леонова, первого человека в открытом в Космосе, во вшивую Парковую...

 Вухань это не к национализму, а к патриотизмуRazz

KYIV же я не могу произнести на английском, хотя  у меня есть фонетическая транскрипция в словаре. Если это латынь, то это мёртвый язык, на котором не говорят, а только пишут медики, биологи, теологи и др.



Переіменовувати то не лише українська забава... По всьому Союзу поназивали і міста , і села , і вулиці іменами Леніна та інших більшовистських мерзотників. Потім лінія партії змінювалась і знову переіменовували... Думаю що позбутися памяті тих, хто цим займався ми повинні. А надалі від цієї звички треба позбуватися... Я взагалі прихильник того, аби не називати міста, села, вулиці іменами людей ( а якщо називати, то такими авторитет яких не викликає заперечень, людей з досить далекого минулого). А так.. Квіткова, Садова, Паркова і т.п.. І не робити з цього політики. Як співав колись один радянський співак " пойду по Абрикосовой, сверну на Виноградную..." І не буде потреби кожного разу переіменовувати.